diff --git a/profiles/MultiplexImmunostaining/index.ttl b/profiles/MultiplexImmunostaining/index.ttl new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..25ba00ada43ec21456edc3e96f410242799c7f10 --- /dev/null +++ b/profiles/MultiplexImmunostaining/index.ttl @@ -0,0 +1,190 @@ +@base <https://purl.org/coscine/ap/MultiplexImmunostaining/>. + +@prefix rdf: <http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#>. +@prefix rdfs: <http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#>. +@prefix xsd: <http://www.w3.org/2001/XMLSchema#>. +@prefix dbo: <http://dbpedia.org/ontology/>. +@prefix dcterms: <http://purl.org/dc/terms/>. +@prefix sh: <http://www.w3.org/ns/shacl#>. +@prefix vocabterms: <https://purl.org/coscine/terms/>. +@prefix aps: <https://purl.org/coscine/ap/>. + +_:autos10 rdf:first "Control"; + rdf:rest _:autos11. +_:autos11 rdf:first "Bcat"; + rdf:rest rdf:nil. +_:autos13 rdf:first "Male|Männlich"; + rdf:rest _:autos14. +_:autos14 rdf:first "Female|Weiblich"; + rdf:rest rdf:nil. +_:autos26 rdf:first "Raw|Roh"; + rdf:rest _:autos27. +_:autos27 rdf:first "Processed|Verarbeitet"; + rdf:rest _:autos28. +_:autos28 rdf:first "Other|Andere"; + rdf:rest rdf:nil. +<https://purl.org/coscine/ap/MultiplexImmunostaining/> dcterms:created "2024-01-12"^^xsd:date; + dcterms:creator "Catherine Gonzalez"; + dcterms:description "Multiplex Immunostaining"@de, + "Multiplex Immunostaining"@en; + dcterms:license <http://spdx.org/licenses/CC0-1.0>; + dcterms:title "Multiplex Immunostaining"@de, + "Multiplex Immunostaining"@en; + a rdfs:Class, + sh:NodeShape; + sh:closed false; + sh:property [sh:path <https://purl.org/coscine/terms/a5957324-0698-4d20-b416-0892c0086cb4/> ; + sh:datatype xsd:string ; + sh:order 1 ; + sh:name "Creator"@en ; + sh:name "Schöpfer"@de ; + sh:maxCount 3 ; + sh:defaultValue "Sraddha Bharadwaj"], + [sh:path <https://purl.org/coscine/terms/ca2bbbbc-f8d2-4a02-9ba1-20342bed89ca/> ; + sh:datatype xsd:string ; + sh:order 2 ; + sh:name "Experiment No."@en ; + sh:name "Experiment Nr."@de ; + sh:maxCount 1 ; + sh:minCount 1 ; + sh:description "A sequence of characters used to identify, name, or characterize the study."@en ; + sh:description "Eine Folge von Zeichen, die zur Identifizierung, Benennung oder Charakterisierung der Studie verwendet wird."@de], + [sh:path <https://purl.org/coscine/terms/320306f7-f4a4-4d06-8cbf-687f77c7fa25/> ; + sh:datatype xsd:string ; + sh:order 3 ; + sh:name "Description of the Experiment"@en ; + sh:name "Beschreibung des Experiments"@de ; + sh:description "The scientific experiments from which the samples were obtained. "@en ; + sh:description "Die wissenschaftlichen Experimente, aus denen die Proben gewonnen wurden. "@de], + [sh:path <https://purl.org/coscine/terms/b54b87ed-1d48-45fa-99cf-2e8490fffcf3/> ; + sh:datatype xsd:date ; + sh:order 4 ; + sh:name "Date of takedown"@en ; + sh:name "Datum der Absetzung"@de ; + sh:maxCount 1 ; + sh:description "The date when the organ was isolated."@en ; + sh:description "Das Datum, an dem die Orgel isoliert wurde."@de], + [sh:path <https://purl.org/coscine/terms/dfe0e54c-587f-470b-9ba8-2508d902dfe1/> ; + sh:datatype xsd:string ; + sh:order 5 ; + sh:name "Age"@en ; + sh:name "Alter"@de ; + sh:maxCount 1 ; + sh:description "How long something has existed; elapsed time since birth. [ NCI ]"@en ; + sh:description "Wie lange etwas schon existiert; verstrichene Zeit seit der Geburt. [NCI]"@de], + [sh:path <https://purl.org/coscine/terms/39074f44-1a17-4bd2-9a3d-f677fdef3691/> ; + sh:order 6 ; + sh:name "Group"@en ; + sh:name "Gruppe"@de ; + sh:maxCount 1 ; + sh:minCount 1 ; + sh:description "This describes whether the sample belongs to a control or treatment group. "@en ; + sh:description "Hier wird angegeben, ob die Stichprobe zu einer Kontroll- oder Behandlungsgruppe gehört. "@de ; + sh:in _:autos10], + [sh:path dbo:sex ; + sh:order 7 ; + sh:name "Sex"@de ; + sh:name "Sex"@en ; + sh:maxCount 1 ; + sh:minCount 1 ; + sh:description "The assemblage of physical properties or qualities by which male is distinguished from female; the physical difference between male and female; the distinguishing peculiarity of male or female. [ NCI from On-line Medical Dictionary ]"@en ; + sh:description "Die Gesamtheit der physischen Eigenschaften oder Qualitäten, durch die sich der Mann von der Frau unterscheidet; der physische Unterschied zwischen Mann und Frau; die charakteristische Besonderheit von Mann oder Frau. [NCI aus dem medizinischen Online-Wörterbuch]"@de ; + sh:in _:autos13], + [sh:path <https://purl.org/coscine/terms/94a7be51-1a25-4436-8771-505c0cc57a26/> ; + sh:datatype xsd:string ; + sh:order 8 ; + sh:name "Abgebildetes Organ"@de ; + sh:name "Organ Imaged"@en ; + sh:defaultValue "Liver" ; + sh:minCount 1 ; + sh:description "The organ from the mouse that was imaged for this experiment. "@en ; + sh:description "Das Organ der Maus, das für dieses Experiment abgebildet wurde. "@de], + [sh:path <https://purl.org/coscine/terms/a92448f4-d2be-4199-9ccf-66ac1782f0cb/> ; + sh:datatype xsd:string ; + sh:order 9 ; + sh:name "Microscope Make/Model"@en ; + sh:name "Mikroskop Marke/Modell"@de ; + sh:defaultValue "Zeiss AxioObserver 7" ; + sh:minCount 1 ; + sh:description "Model name of a device."@en ; + sh:description "Modellname eines Geräts."@de], + [sh:path <https://purl.org/coscine/terms/81f7ed29-ff53-4344-912f-012dd822c6c3/> ; + sh:datatype xsd:string ; + sh:order 10 ; + sh:name "Type, magnification, and numerical aperture of the objective lenses"@en ; + sh:name "Typ, Vergrößerung und numerische Apertur der Objektivlinsen"@de ; + sh:defaultValue """Plan-Apochromat\" 20x/0.8 Ph2 M27 (without immersion)""" ; + sh:minCount 1 ; + sh:description "Microscopic parameters used to obtain the data."@en ; + sh:description "Mikroskopische Parameter, die zur Gewinnung der Daten verwendet wurden."@de], + [sh:path <https://purl.org/coscine/terms/cc4b629f-af10-4726-ab21-f014384c317a/> ; + sh:datatype xsd:string ; + sh:order 11 ; + sh:name "Imaging Medium"@en ; + sh:name "Bildgebendes Medium"@de ; + sh:defaultValue "VectaMount AQ Aqueous Mounting Medium, Vector #H-5501" ; + sh:description "The medium used to hold a specimen in place"@en ; + sh:description "Das Medium, das verwendet wird, um eine Probe zu fixieren"@de], + [sh:path <https://purl.org/coscine/terms/9844b41f-07a2-4e19-bd90-231de30d9a70/> ; + sh:datatype xsd:string ; + sh:order 12 ; + sh:name "Markers and Fluorochromes"@en ; + sh:name "Marker und Fluorochrome"@de ; + sh:minCount 1 ; + sh:description "The proteins that are targeted and the respective fluorochromes used to detect them. "@en ; + sh:description "Die Zielproteine und die entsprechenden Fluorochrome, die zu ihrem Nachweis verwendet werden. "@de], + [sh:path <https://purl.org/coscine/terms/9dbb2c5d-e9b8-4958-a68e-351b436fab9a/> ; + sh:datatype xsd:string ; + sh:order 13 ; + sh:name "Camera Make/Model"@en ; + sh:defaultValue "ZEISS Axiocam 712 mono" ; + sh:minCount 1 ; + sh:description "Details of the camera used to capture the image. "@en ; + sh:description "Angaben zur Kamera, die zur Aufnahme des Bildes verwendet wurde. "@de], + [sh:path <https://purl.org/coscine/terms/8c88abaa-eecf-48be-b3ba-239873745ea8/> ; + sh:datatype xsd:string ; + sh:order 14 ; + sh:name "Acquisition Software"@en ; + sh:name "Erfassungssoftware"@de ; + sh:defaultValue "Images were acquired and exported to TIFF in Zen v3.1" ; + sh:minCount 1 ; + sh:description "The software used to acquire images. "@en ; + sh:description "Die für die Bilderfassung verwendete Software. "@de], + [sh:path <https://purl.org/coscine/terms/3406b199-da8b-432f-a7e6-890b500d0f18/> ; + sh:datatype xsd:string ; + sh:order 15 ; + sh:name "Other Software Used"@en ; + sh:name "Andere verwendete Software"@de ; + sh:description "Softwares used subsequent to data acquisition, eg., for image processing. "@en ; + sh:description "Nach der Datenerfassung verwendete Software, z. B. für die Bildverarbeitung. "@de], + [sh:path <https://purl.org/coscine/terms/ef7825ba-bd7d-4290-abae-eae280ce9e13/> ; + sh:datatype xsd:string ; + sh:order 16 ; + sh:name "Any type of operations involved"@en ; + sh:name "Alle Arten von Operationen"@de ; + sh:description "Description of any image processing techniques, eg., deconvolution, gamma alteration, 3D reconstructions, surface or volume rendering. "@en ; + sh:description "Beschreibung von Bildverarbeitungstechniken, z. B. Entfaltung, Gammaveränderung, 3D-Rekonstruktionen, Oberflächen- oder Volumenrendering."@de], + [sh:path <https://purl.org/coscine/terms/c17ba43e-85f0-43b9-9cc2-e5e639d91103/> ; + sh:datatype xsd:string ; + sh:order 17 ; + sh:name "Data Format"@en ; + sh:name "Datenformat"@de ; + sh:defaultValue "TIFF" ; + sh:description "The format of an electronic file. [ NCI ]"@en ; + sh:description "Das Format einer elektronischen Datei. [NCI]"@de], + [sh:path <https://purl.org/coscine/terms/2e098955-6238-4dc3-883e-c1df55469ae6/> ; + sh:order 18 ; + sh:name "Data Type"@en ; + sh:name "Datentyp"@de ; + sh:maxCount 1 ; + sh:minCount 1 ; + sh:description "Raw data or processed data"@en ; + sh:description "Rohdaten oder verarbeitete Daten"@de ; + sh:in _:autos26], + [sh:path <https://purl.org/coscine/terms/2887a7ba-ccf6-48ba-8b8c-e57df5139e0c/> ; + sh:datatype xsd:string ; + sh:order 19 ; + sh:name "Any Other Details"@en ; + sh:name "Sonstige Angaben"@de ; + sh:description "Any file-specific detail that is impotant. "@en ; + sh:description "Jedes dateispezifische Detail, das wichtig ist. "@de].